Mon avis sur #EUDubbingForKH3

Mon avis sur #EUDubbingForKH3

11 décembre 2018 2 Par Altris

Hello Moussaillon !

Aujourd’hui je vais vous parler non pas du fait que nous n’aurons pas la traduction vocale française pour Kingdom Hearts 3, mais bien des “Fans” de Kingdom Hearts …. Ouais … Rien que d’y penser ça me fait frissonner. Préparez vous à un article salé … Sortez les frites je vous les assaisonne.

When you walk away, you don’t hear me say …

Avant toute chose, mettons les choses au clair (pour éviter le shitstorm). J’ai adorer les voix Françaises de Kingdom Hearts, j’ai adorer le jeu d’acteur de Donald Reignoux, j’ai adorer le travail qui était fait par le passé. Mettez vous bien ça dans le crane. J’adore la traduction française de cette oeuvre.

C’est bon, tu t’es bien ancré ça dans la tête ? Tu t’en rappelleras quand tu liras la suite de l’article ? Je ne veux pas te voir écrire dans les commentaires :

Olulz t pa un vré fane de Kingdom hartz parse ke tu te ba pa pour avoir la verssion francèse

Tu n’es rien, tu ne te bats pas pour une série qui te tiens à coeur, tu es vraiment une sous merde

Déja, tu me traites pas de sous merde, je dis et pense encore ce que je veux ! Deuzio, oui j’aurais adorer avoir une version française de cette oeuvre. Je suis le premier à vous dire que je suis accro à la série (allez voir mon article dessus).

Bref, commençons l’analyse …

Tout à débuter le 22 Mai sur Twitter par le tweet ci-dessous :

 

La mèche fut lancée et le processus fut ensuite repris par beaucoup d’autre twittos… Vraiment beaucoup trop … Je vous dit pas la galère que j’ai eu à retrouver le 1er tweet … Genre j’ai perdu 25 minutes à scroller jusqu’au premier tweet (enfin je crois que c’est le premier).

Pourquoi ce “Hashtag” m’énerve-t-il ? Tout simplement car Tetsuya Nomura et son équipe se sont démenés durant des années à la sueur de leur front (je le suppose en ayant lu le livre de Third Editions sur les premiers opus de Kingdom Hearts) et au sacrifice de leur vie de famille. Beaucoup de travail qui font qu’ils ont essayé de faire le jeu le plus beau et le plus propre possible pour en faire un chef d’oeuvre.

Ensuite, dites vous que vous auriez pu avoir la puce à l’oreille quand les HD Remix sont sortis. Ils étaient tous en Anglais…. Tout pour vous préparer au fait d’accepter la voix de Haley Joel Osment (La voix anglaise de Sora, mais aussi l’enfant dans “Sixieme Sens”).

Arrêter de faire les râleurs primaires qu’on à l’habitude d’être … En défilant les tweets, j’en ai vu très peu provenant des autres pays de l’union européenne comparé à ceux des Français …

 

Et on tartine encore une couche …

Ceux qui tweet sous d’autres jeux de chez Square Enix concernant le traduction française ont le don de m’énerver au plus haut point.

Ou bien, quand d’influents twittos viennent à mettre les pieds dans le plat en sortant des messages agressifs envers le distributeur … Ci-dessous vous pouvez voir des captures provenant de Twitter suite au Trailer Cinéma de Kingdom Hearts. Ce trailer comprenait la voix off en Français mais le reste du jeu en anglais.

Alors oui, j’ai laisser le pseudo des gens car je pense qu’ils méritent d’être affichés sur la place publique …

Comprenez par la que j’aimerais ré-entendre la voix de Donald Reignoux. Mais je ne suis pas au point de boycotter le jeu. Pour moi quand on est fan d’une série, film, jeu, peut importe la langue, nous devons être transporté dans cet univers. “If you can imagine a world, believe in it … and dive in” (Si tu arrives à imaginer un monde, crois en lui … et plonge dedans). Oui j’ai choisi une des phrase des trailers car elle résume plutôt bien le fait de dire que lorsque l’on aime un jeu, on peut s’investir dedans peut importe ce qu’il peut y avoir.

Et dites vous … On aurait pu l’avoir bien profond si Square Enix ne l’avait même pas sous titré. Rappelez vous que Square Enix joue au yoyo niveau financier depuis quelques années et que la sécurité de ne pas traduire le jeu pour éviter de perdre encore plus d’argent est un élément important dans la balance.

Rappelez vous qu’il faut que des gens soient payés pour ce travail de plusieurs années et que râler gratuitement (alors que vous n’avez contribuer en rien) ne sert à rien.

 

Du coup j’ai fini de saler vos frites et j’espère que vous comprendrez mon point de vue de fan de la série. Je suis prêt à tout pour avoir la fin de l’histoire et m’émerveiller encore sur l’oeuvre de Tetsuya Nomura. Je reste à votre disposition en commentaire pour discuter et débattre avec vous.

Je vous dit à bientôt les moussaillon 😉